Üks on mitu ja mitu on üks

Ainsuse ja mitmuse kohta räägitakse järgnevat müüti: nimisõnad nagu „peni“ on ainsuses ja viitavad ainult ühele asjale. Kui lisada morfoloogiline tunnus (siinkohal -d), siis saadakse mitmuses sõna „penid“, mis viitab rohkem kui ühele asjale. See lugu on lihtne, selge ja vale.

Kahjuks näen seda müüti kõige sagedamini siis, kui see teeb kõige rohkem kahju – näiteks hanketingimuste tõlgendamisel kohtus. Tihtipeale sõnastatakse hanked järgnevalt:

(1) Laudade ehitamise hankele ei tohi kandideerida firma, millel on võlgasid.

Tasub märgata, et näites (1) on sõna „võlgasid“ mitmuses. Kui sinu lauaehitusfirma ei võitnud hanget, sest sul on panga ees võlg, siis võiksid kohtus argumenteerida järgnevalt: kuna näites (1) on sõna „võlgasid“ mitmuses, siis ei piisa firma hankelt eemaldamiseks ühestainsast võlast. See läheb hästi kokku alguses välja toodud müüdiga. Kuid inimesed kasutavad pidevalt mitmust olukordades, kus viidatakse ainult ühele asjale. Keeleteaduses tuuakse peamiselt näideteks küsimused ja eitused. Vaata järgnevaid lauseid:

(2) Kas seal oli kasse?

(3) Jah, seal oli üks.

(4) Ei, seal ei olnud kasse. Sa nägid hoopis koera.

Näeme vastuse (3) abil, et näites (2) välja toodud küsimuses on sõna „kasse“ mitmuses, kuid vastuseks sobib ainult ühele kassile viitamine. Ning näites (4) on sõna „kasse“ taaskord mitmuses, kuid välistatakse ühegi kassi olemasolu.

Müüdi pooldajad võivad nüüdseks olla hämmingus, kuid nad võivad veel tugineda ainsusele. Võib-olla mitmuse vorm on kahtlane, aga ainsus käitub endiselt korralikult. Aga kahjuks esineb ka siin tuntud erandeid, nagu näiteks näitelause (5).

(5) Laudade ehitamise hankele saab kandideerida firma, mis on ehitanud vähemalt kolm lauda.

Näeme, et sõna „lauda“ on ainsuses, kuid selle ees on number „kolm“, mis viitab mitmele lauale. Teisisõnu, näites (5) kasutatakse ainsust, et viidata mitmele asjale. See nähtus on maailma keelte seas haruldane, kuid iseloomulik soome-ugri keeltele nagu eesti keel.

Keelele tavapäraselt tuleb arvestada ka konteksti. Nägime, et küsimustes nagu (2) ja eitustes nagu (4) võib mitmust kasutada, et viidata ainult ühele asjale. Kuid kui räägime asjadest, mida saab olla ainult üks, siis ei saa enam mitmust kasutada.

(6) ?Kas Aadu bioloogilised emad on elus?

(7) ?Aadu bioloogilised emad ei ole elus.

Näited (6) ja (7) on tähistatud lause-eelse küsimärgiga, sest eesti keelt emakeelena rääkivad inimesed peavad neid kummalisteks. Needsamad näited kõlavad aktsepteeritavalt, kui asendada mitmused ainsustega.

(8) Kas Aadu bioloogiline ema on elus?

(9) Aadu bioloogiline ema ei ole elus.

Keeleteadlaste seas on ainsuse ja mitmuse müüt peaaegu unustatud. Mitmusega võib teatud kontekstides ja konstruktsioonides viidata ainult ühele asjale, või mitte ühelegi, ning meile tuttavas soome-ugri keeles võib ka ainsusega viidata mitmele asjale.

Nüüd tuleks müüt eemale tõrjuda ka kohtusaalidest. Esimeseks sammuks on lühikeste tekstide ebajumala kummardamise lõpetamine ning näiteks hanketingimuste pikk ja põhjalik kirjeldamine. Kui üht asja on mitme erineva lausega väljendatud, siis saab lugeja tavaliselt üheselt aru, kas on viidatud ühele või mitmele asjale. Kui see ei aita, siis ulatavad abikäe kohtulingvistid.

Postituse autor Martin Aher on Mind the Meaning partner, kes tegeleb kohtulingvistika kaasustega. Partidega pildi autoriks on ® Joshua Coleman / Unspalsh.